DNF游戏信息

当前位置:7k7k小游戏 > 资讯频道 > DNF > 综合经验 > 装备研究

DNF武器名称考证研究鬼剑士篇——太刀(3)

责任编辑:Key原作者:Key2011-05-20 11:05:55

 

  粉色

  破风刀

  Katana - Gae

  雾雨

  Katana=武士刀,Gae又何解···

  裂创心灵之刃

  Sword of Heart Rupture

  妖刀守夜

  Rupture=破裂,国服日服都是意译,个人比较偏好日服···

  红丸

  Kurenai

  红

  无内涵

  影丸

  Kakemaru

  影丸

  完全相同,影丸就是影丸

  西岚的妖刀

  Yodo Siran

  妖刀睡莲

  Yodo=妖刀 Siran=睡莲=西岚 翻译都无误

  流光星陨刀

  Shooting Star Drop

  流星落

  蛋疼的E文,都算直译,但是大部分玩家还是喜欢日服名

  无

  Soul Collector

  ソウルコレクタ?

  Soul为灵魂 Collector为收集者 直译为猎魂者

  戮蛊的骨刃

  Nugol Bone Blade

  ヌゴルボ?ンブレ?ド

  Nugol就是戮蛊,Bone是骨头,直译,无内涵

  太刀

  橙色

  屠戮之刃

  Mishupaf Butcher's Large Sword

  ミシュパプ肉屋大刀

  日服翻译相当直白,国服没有翻译Mishupaf,所以霸气一点,改为55SS了

  鬼印杀

  Ghost Gate Sword of Death

  鬼门杀刀

  日服依然直译,国服也算,不过好听很多

  鬼门:迷信传说的鬼进出之门;通往阴间之门。日服鬼印珠翻译为鬼门返し,即取此意。

  十文字一文字之类的都指刀派,一文字派的刀匠所制的刀都可称一文字,游戏中只有一把一

  文字斩·闪,改为55SS了,十文字派的刀游戏中有两把-斩与斗,附加的名字都显出了刀的特

  性,不是么

  血舞旋月刀

  Blood Moon

  血色月

  直译即为血月,国服翻译很有意境,此刀已取消

  月之光芒

  Moonshine

  月光

  直译,国服还特意改了铭文,原铭文是:以红宝石制作。