DNF游戏信息

当前位置:7k7k小游戏 > 资讯频道 > DNF > 综合经验 > 装备研究

DNF武器名称考证研究鬼剑士篇——太刀(2)

责任编辑:Key原作者:Key2011-05-20 11:05:55

 

  紫色

  秋叶刀

  Akisiku

  秋布

  aki=秋

  虚祖国刀

  Suju National Katana

  竹光

  银纸竹光,平家物语中有平忠盛用于防身的记载,江户时代时浪人如果因为贫困把刀给典当

  了会拿来做替代品,总之不算太好的刀,现代作为酒屋的小道具了···当然国服是直译····

  紫丸

  Murasaki

  紫

  Murasaki=紫

  复仇灵魂之刀

  Spirit Sword of Revenge

  复?の刃

  都算是直译···

  卡坤的小太刀

  Very Bitter Sword of Kagon

  カゴンの小太刀

  名字完全一样···

  恶鬼斩刀

  Ghost Slash Sword of Devil

  斩鬼刀

  直译,无内涵

  神悦

  Kagura

  神?S

  Kagura=神乐···为什么翻成神悦呢···

  斩龙刀

  Lakius Sword of Dragon

  龙刀ラキウス

  日服为直译,国服么······Lakius是龙人BOSS,直译应该是卢卡斯的龙刀,各有特色

  啦

  死亡之刃

  Slainer

  スレイナ?

  Slain是Slay的过去分词,意思是杀死、杀害之类

  白丸

  Hyackmaru

  百鬼丸

  maru是丸,Hyack是啥,一般来说白用haku啊,百鬼是ひゃっき···

  赤凰战刀

  White Heat Blade

  白热刀

  日服·······太直白了·····白+热+刀······

  细雪之舞

  Sasameyuki

  细雪

  Sasameyuki差不多就是细雪,国服翻得很棒

  绝刀红莲天舞

  Dancing Sword of Bloody Sky

  名刀红天舞

  都是直译,都蛮有意境的,国服的比较好······E文还是相当别扭

  无翻译···

  Shadow Cutting Sword

  闪刀·斩影刃

  E文还是如此蛋疼,国服翻译的也不会太差,日服就是直译

  太刀