玩家投稿积极性是好的,但是用翻译器翻译出来的画有的时候会产生很搞笑的效果,例如最后一个,cattle虽然是“牛”的意思,但是在英文中,这个“牛”是真的实体“牛”的意思,没有佩服的意思,不过从这看出来我们的小作者也没少费心,辛苦了~
先总体说一下,泰尼亚这只精灵攻击挺高
Overall, the first look, this demon attack pricey Thaniya
وعموما، فإن أول نظرة، هذا شيطان هجوم الثمن ثنية
那么他的实战怎么样呢?一看便知
So how what his real? See at a glance
فكيف ما الحقيقي له؟ ترى في لمحة
额,败了,俺无语了---
آه، خسر، يا صامت ---
Ah, lost, hey silent ---
哈哈,你不是我的对手.哈哈哈-
Ha ha ha, you are not my opponent. Hahaha -
ها ها ها ها، أنت لست خصمي هههههه -
千钧一发呀!
نيك ذلك!
Nick it!
噢,真不敢相信,他打败宙斯了
Oh, I can not believe he beat up Zeus
أوه، لا أستطيع أن أصدق أنه ضرب زيوس
哇,战胜库贝萨了!!!
نجاح باهر هزم كو لل
Wow defeated Ku Beisa the
5战4胜,一个字,牛
5 4 انتصارات، كلمة واحدة، والماشية
5 4 wins, one word, cattle
小编推荐:
赛尔号最新SPT里弗斯打法
赛尔号击杀玄武的最新方法
赛尔号最新SPT库里打法
赛尔号最新SPT斯克鲁打法
小游戏 | 网页游戏 | 手机游戏 | 休闲竞技 | 客服中心 | 家长监护工程 | Copyright © 7k7k游戏
ICP证京B2-20214450号 京ICP备2021024993号-2 京网文[2018]11363-1047号 京公网安备11010802021337
版权声明:本文系7K7K独家稿件,版权为7K7K所有。欢迎转载,请务必注明出处(7K7K)及作者,否则必将追究法律责任
7k7k小游戏温馨提示:适度游戏娱乐,沉迷游戏伤身,合理安排时间,享受快乐生活……